Cours et exercices de français,examens normalisés niveau collégial,révisions,exercices corrigés
La chanson en arabe de Younes Migri "Maman !"
Traduite par CHAIRICH ABDENNBI
Je dédie cette chanson à tous ceux qui ont perdu leur mère.Rien ni personne ne peut remplacer une mère.Moi je n'oublierai jamais la mienne,jamais !

|
Maman ! Des jours ont passé ô maman, maman, et des mois et des années, ô maman ! Maman ! Et je suis étranger ô maman, maman, dans un monde dur ! Ô maman ! Maman ! Ô Maman, j’ai senti au fond de moi, ô maman, maman, j’ai senti au fond de moi, désarroi et nostalgie ! Ô maman ! Maman, j’en ai assez de ma vie ô maman, Maman, j’en ai assez de ma vie ! Et j’ai longtemps vécu triste ! Ô maman ! Ô maman l'envie de te revoir me consume ô maman, maman, l'envie de te revoir me consume et engendre en moi désarroi et nostalgie ! Ô maman ! Maman, je t’ai vue dans mes songes ô maman, maman, je t’ai vu dans mes songes et mes larmes ont coulé ô maman ! Maman je reviens avec des mots ô maman, maman, et avec l’envie de te revoir pour te saluer ô maman ! Maman, la séparation est si dure ! Ô maman ! Maman ! Une véritable torture ô maman ! Maman ! |